Monday, December 27, 2010

Μόνο στην Ελλάδα γίνονται αυτά (;)

Φράση χιλιοειπωμένη, ιδίως όταν αναφερόμαστε σε πολιτική/πολιτικούς/δημοσιογράφους/αστυνομικούς. Φαίνεται όμως ότι γίνονται και αλλού, τελικά. Χαρακτηριστικό παράδειγμα, ένα video που είδα σχετικά με τις πρόσφατες διαδηλώσεις στο Λονδίνο για την επικείμενη αύξηση των πανεπιστημιακών διδάκτρων. Χαρακτηριστική λεπτομέρεια, στη θέση του "απολογούμενου" διαδηλωτή βρίσκεται ένας νεαρός που πάσχει από εγκεφαλική παράλυση.

BBC Jody McIntyre interview - Greek subs (Σχολιαστές χωρίς Σύνορα)


Για την ιστορία, το BBC έχει ήδη δεχθεί πολλές διαμαρτυρίες αγανακτισμένων τηλεθεατών για την προκλητική στάση του δημοσιογράφου Ben Brown. Αφήνω στην κρίση σας το ποιες θα ήταν οι αντιδράσεις εδώ, αν το "BBC" αντικαθίστατο από "Mega/ANT1/Alpha/κλπ." (ή, καθ'ότι είναι το εκεί κρατικό κανάλι, "ΝΕΤ") ή αν η "London Metropolitan Police" έδινε τη θέση της στην "ΕΛ.ΑΣ."...

7 comments:

  1. Πραγματικά αισχρό.

    ReplyDelete
  2. " Sο that's not true, you were not wheeling yourself towards the police?"
    ... και ναι! Τον ρώτησε (!), μήπως κάποιος παρεξήγησε τη κατάσταση.

    Τίποτα δεν συμβαίνει μόνο στην Ελλάδα. Τα άτομα(κια) που ποτέ δεν πίστεψαν ότι αυτό που αποκαλούν Ελληνική Δημοκρατία είναι από τις πλέον ανεπτυγμένες κοινωνίες του συνόλου - και ξαφνιάζονται κάθε φορά που τους χαστουκίζει η πραγματικότητα - συντελούν καθημερινά στην οπισθοδρομική ολίσθηση του επιπέδου και της νοοτροπίας μας.

    Μars Valta, ty for your bringing it up.

    ReplyDelete
  3. @Degenerative Slime: Σίγουρα αυτά συμβαίνουν και σε άλλες χώρες του κόσμου, όμως νομίζω ότι σε πάρα πολλούς τομείς υστερούμε ως κοινωνία. Άλλα τα ζητήματα εκεί, άλλα εδώ. Συμφωνούμε ότι κοινό παρονομαστή έχουμε τη βία, αλλά οι καταστάσεις στην Ελλάδα πιστεύω ότι είναι αρκετά διαφορετικές (τουλαχιστόν στην πλειοψηφία των θεμάτων).

    ReplyDelete
  4. Θα εκτιμούσαμε μια αναφορά στην πηγή του (υποτιτλισμένου) βίντεο. Μεταφράστηκε και υποτιτλίστηκε από τους Σχολιαστές Χωρίς Σύνορα.

    ReplyDelete
  5. @Narrator: Φίλε/φίλη Narrator, ως ασκούμενος ερευνητής ασφαλώς και πιστεύω ακράδαντα ότι κάθε αναφορά σε πηγή θα πρέπει να καταγράφεται (αλλιώς θα οδηγηθώ και εγώ μακροπρόθεσμα στο ταμείο ανεργίας). Αυτό όμως που λες για τους "Σχολιαστές χωρίς Σύνορα", δεν φαίνεται πουθενά, ούτε στο video αυτό καθεαυτό, ούτε στη σελίδα του video στο Dailymotion (π.χ. στα tags ή στο description), και εγώ ειλικρινά πρώτη φορά το ακούω (αν και δεν έχω κανένα λόγο να το αμφισβητήσω). Θα πρότεινα λοιπόν, μιας και μπαίνετε στον κόπο και κάνετε όλη αυτή την πολύ καλή δουλειά με την επεξεργασία του video, να προσθέτετε και ένα frame, είτε στην αρχή είτε στο τέλος, όπου να αναφέρετε ότι ο υποτιτλισμός έγινε από εσάς. Θεωρώ ότι με το να παραλείπετε κάτι τέτοιο, αδικείτε πάνω από όλα τους εαυτούς σας και τη δουλειά σας, ιδίως στην περίπτωση του συγκεκριμένου video, το οποίο έχει αναδημοσιευθεί σε πολλά sites και blogs.
    Πάντα φιλικά και συνεχίστε την καλή δουλειά!

    ReplyDelete
  6. Δεν γνωρίζω ποιος ανέβασε το βίντεο στο Dailymotion. Η αρχική ανάρτηση έγινε στο youtube στο κανάλι Narratorsxs. Στην περιγραφή αναφέρεται από ποιους έγινε η μετάφραση και ο υποτιτλισμός. Υπάρχουν και tags.
    http://www.youtube.com/watch?v=CfSB_XchpPk

    Από όσο γνωρίζω τα περισσότερα blog έκαναν αναδημοσίευση την αρχική ανάρτηση των ΣΧΣ και ανέφεραν την πηγή.

    ReplyDelete
  7. Δεν είχα ξαναδεί το video στο youtube, παρά μόνο αυτό στο dailymotion από αυτή τη σελίδα http://www.cosmo.gr/News/England/302940.html. Πάντως έκανα edit την ανάρτηση για να φαίνεται σωστά η πηγή.

    ReplyDelete